
| おおえのちさと | |
|---|---|
| 大江千里 | 男 |
(生没年不詳) 父は漢学者の音人とされる。学識豊かだが官位は低かった。中古三十六歌仙の一人。
Oe-no-Chisato
(Birth/death dates unknown)His father, Otondo, was known as a great scholar of Chinese studies. Though his official rank was low, he was known for his academic achievement. He is included amongst the Thirty-Six Medieval Immortal Poets.
| つきみれば |
|---|
| 月みれば |
| ちぢにものこそ |
|---|
| 千々に物こそ |
| かなしけれ |
|---|
| 悲しけれ |
| わがみひとつの | |
|---|---|
| 我が身ひとつの |
| あきにはあらねど | |
|---|---|
| 秋にはあらねど |
秋の月を見ていると様々なことが悲しく感じられます。私一人を悲しませるために秋が来るというのではないのですが。
I’m overcome with sadness at the sight of the fall moon. It seems that the autumn comes just to make me melancholy.